Предлагаю делать по возможности подробный профессиональный анализ книг, чтобы уметь определять полезную информацию из всей массы литературы.
Передо мной книга Джеффа Стронга «Ударные инструменты для ЧАЙНИКОВ». А далее, в пояснении, говориться, что книга написана «человеческим языком» (???).
Сразу хочу высказаться относительно использования в музыкальной среде такого прозаического поганяла, как «ЧАЙНИК». Уверен, что это «творение» не самих музыкантов, а тех, кто себя «чайниками» никогда не считает, т.е. бизнесменов-издателей. Человеческим ли, если «For Dummies» (название издания оригинала), несколько соответствует очень миленькому русскому выраженьицу «Для тупых». Ну, естественно, так не назовешь «Ударные инструменты для умственно отсталых». Кто его купит тогда? Известно, что Дж. Стронг, как раз и работал в программе помощи детям с отсталым развитием, своеобразное лечение через ритмику, а ближе всего к этой терапии стоят ударные.
Так что мы видим в этой книге. При непрофессиональном переводе характерной барабанной специфики терминов, оборотов, на русский язык – это вышла настоящая хрень.
Может перевод и редакция осуществлялась человеком, который живет в одной палате с Наполеоном, Сталиным, и др. видными деятелями из районной псих. больницы г. Москвы?

К примеру, делая перевод 26-ти названий рудиментов, он так ни разу и не попал в их правильное название по-русски. Это же надо «так постараться», чтобы ошибиться во всех названиях - на 100%. Прямо «мастер» какой-то. Видимо плохо тренировался. А вот фамилия этого переводчика и редактора – о-го-го-го – А.В.Ковалевский. Незадачливый читатель не обратит внимание на инициалы и примет его за М.И.Ковалевского – известного преподавателя по барабанам Гнесинки (ныне покойного). Какое очаровательное совпадение. На что только люди не идут, чтобы кушать хлеб с маслом!
Читаем распорядок, пардон Оглавление к книге, и сразу становится ясно, что работа здесь (в этой больнице) кипит в умах ищущих и жаждущих день и ночь. Да и надо же оправдать настоящее название этой книги, к примеру:
Как барабаны создают звук ----------стр.23
- Браво, а может, они еще сами и барабанщиков создают?
Правильная поза------------------стр.41
- О, это уже приятно, теплее, ближе, роднее, так скать…
Разминка плеч------------------- стр.44
- Ого! На той странице, по рисункам, становится понятно, что автор ключицу называет плечом. А плечо… Ну хрен с ним, пусть будет так. Не, ну выраженьице-то какое – «Разминка плеч». О-бал-деть!
Шлепок----------------------------стр.47
Закрытый шлепок---------------стр.49
- А как насчет шлепка с любовью, да по ... У-у-у-у – красотища! Всю жизнь тренировался бы!
Одиночная дробь---------------стр.60
Двойная дробь------------------стр.61
Парадайдл-----------------------стр.61
Руфф------------------------------стр.62
- Ух! Нехилая терминология! Во – шедевры! А мы ломаем себе голову, как это назвать. Пытаемся как-то облагородить, говорим: «Дробь одиночными переменными ударами. Тремоло» или «Дробь дубль-ударами». Одним словом – нам их не понять. Деревня мы!
Африканская полиритмия---------стр.126
Кубинская полиритмия------------стр.128
Бразильская полиритмия----------стр.130
- Можно продолжить: Московская полиритмия, Киевская, Одесская, Переделкинская, Офигеньковская полиритмия – дальше сами додумайте...
Блин, да нет таких понятий! Полиритмия – она либо есть, либо ее нет! И не следует примешивать к этому явлению стилевые направления. Существуют же такие выражения: в стиле бразильской самбы, босса-новы; кубинского мамбо, африканской раги и т.д.
Дроби-----------------------------стр.246
Читаем текст на странице: – «Это очень тонкое дело – исполнение дробей. Обилие дробей в современной музыке…».
Автору перевода и невдомек, что в данном случае речь идет не о математических «дробях», слово, что грамматически имеет мн. число. А что касается барабанной «дроби», то этот термин не имеет множественного числа – «дробь», «дроби», но не «дробей» или «дробях».
В заключении хотелось бы добавить, что сама книга не может и не должна стать даже приблизительным учебным пособием. Но тем не менее, ее можно иметь только в плане познавательном, справочника по многим латино-американским инструментам. Это уже неплохо!