Page 1 of 2

КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 19 Sep 2008 12:05
by Makst
На сегодняшний день, нас окружает обилие специальной литературы. Каждый выбирает по себе литературу и отстаивает свой выбор. Но при этом каждый барабанщик анализирует книгу только одним словом «хорошая» или «плохая». Тем не менее, в каждой книге есть и те, и другие качества.
Предлагаю делать по возможности подробный профессиональный анализ книг, чтобы уметь определять полезную информацию из всей массы литературы.

Передо мной книга Джеффа Стронга «Ударные инструменты для ЧАЙНИКОВ». А далее, в пояснении, говориться, что книга написана «человеческим языком» (???).
Сразу хочу высказаться относительно использования в музыкальной среде такого прозаического поганяла, как «ЧАЙНИК». Уверен, что это «творение» не самих музыкантов, а тех, кто себя «чайниками» никогда не считает, т.е. бизнесменов-издателей. Человеческим ли, если «For Dummies» (название издания оригинала), несколько соответствует очень миленькому русскому выраженьицу «Для тупых». Ну, естественно, так не назовешь «Ударные инструменты для умственно отсталых». Кто его купит тогда? Известно, что Дж. Стронг, как раз и работал в программе помощи детям с отсталым развитием, своеобразное лечение через ритмику, а ближе всего к этой терапии стоят ударные.

Так что мы видим в этой книге. При непрофессиональном переводе характерной барабанной специфики терминов, оборотов, на русский язык – это вышла настоящая хрень.
Может перевод и редакция осуществлялась человеком, который живет в одной палате с Наполеоном, Сталиным, и др. видными деятелями из районной псих. больницы г. Москвы? :D
К примеру, делая перевод 26-ти названий рудиментов, он так ни разу и не попал в их правильное название по-русски. Это же надо «так постараться», чтобы ошибиться во всех названиях - на 100%. Прямо «мастер» какой-то. Видимо плохо тренировался. А вот фамилия этого переводчика и редактора – о-го-го-го – А.В.Ковалевский. Незадачливый читатель не обратит внимание на инициалы и примет его за М.И.Ковалевского – известного преподавателя по барабанам Гнесинки (ныне покойного). Какое очаровательное совпадение. На что только люди не идут, чтобы кушать хлеб с маслом!

Читаем распорядок, пардон Оглавление к книге, и сразу становится ясно, что работа здесь (в этой больнице) кипит в умах ищущих и жаждущих день и ночь. Да и надо же оправдать настоящее название этой книги, к примеру:

Как барабаны создают звук ----------стр.23
- Браво, а может, они еще сами и барабанщиков создают?

Правильная поза------------------стр.41
- О, это уже приятно, теплее, ближе, роднее, так скать…

Разминка плеч------------------- стр.44
- Ого! На той странице, по рисункам, становится понятно, что автор ключицу называет плечом. А плечо… Ну хрен с ним, пусть будет так. Не, ну выраженьице-то какое – «Разминка плеч». О-бал-деть!

Шлепок----------------------------стр.47
Закрытый шлепок---------------стр.49

- А как насчет шлепка с любовью, да по ... У-у-у-у – красотища! Всю жизнь тренировался бы!

Одиночная дробь---------------стр.60
Двойная дробь------------------стр.61
Парадайдл-----------------------стр.61
Руфф------------------------------стр.62

- Ух! Нехилая терминология! Во – шедевры! А мы ломаем себе голову, как это назвать. Пытаемся как-то облагородить, говорим: «Дробь одиночными переменными ударами. Тремоло» или «Дробь дубль-ударами». Одним словом – нам их не понять. Деревня мы!

Африканская полиритмия---------стр.126
Кубинская полиритмия------------стр.128
Бразильская полиритмия----------стр.130


- Можно продолжить: Московская полиритмия, Киевская, Одесская, Переделкинская, Офигеньковская полиритмия – дальше сами додумайте...
Блин, да нет таких понятий! Полиритмия – она либо есть, либо ее нет! И не следует примешивать к этому явлению стилевые направления. Существуют же такие выражения: в стиле бразильской самбы, босса-новы; кубинского мамбо, африканской раги и т.д.

Дроби-----------------------------стр.246
Читаем текст на странице: – «Это очень тонкое дело – исполнение дробей. Обилие дробей в современной музыке…».

Автору перевода и невдомек, что в данном случае речь идет не о математических «дробях», слово, что грамматически имеет мн. число. А что касается барабанной «дроби», то этот термин не имеет множественного числа – «дробь», «дроби», но не «дробей» или «дробях».

В заключении хотелось бы добавить, что сама книга не может и не должна стать даже приблизительным учебным пособием. Но тем не менее, ее можно иметь только в плане познавательном, справочника по многим латино-американским инструментам. Это уже неплохо!

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 19 Sep 2008 14:31
by MadDrummer
да уж.. :)

вопрос: Как барабаны создают звук?
ответ: Шлепком! предварительно размяв плечи... :mrgreen:

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 19 Sep 2008 15:21
by Andy Gone
Makst wrote:А как насчет шлепка с любовью, да по ... У-у-у-у – красотища! Всю жизнь тренировался бы!
Фпотпесь! :lol:

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 19 Sep 2008 19:28
by Neskwik
Огромное Вам спасибо, Станислав Александрович!! Я эту книгу никогда даже не видел, но слышал что есть такая, для "чайников". Я думал примитивное пособие для начинающих. Но я не думал что все настолько... настолько смешно и забавно)) Ваш обзор очень меня повеселил. Спасибо!

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 23 Sep 2008 17:14
by Superball
был у меня один знакомый гитарист, тоже наверно по такого рода литературе учился, сыграть ничего не мог, мне на постоянно говорил кучу мне не понятных терминов, а что самое главное другие гитаристы тоже его не могли понять...

вобщем переводы почти всегда далеки от оригинала...

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 23 Sep 2008 17:20
by AlexxxZ
ИМХО, надо изначально выбирать правильную литературу, а не такие пародии. Само название убивает: сразу напрашивается мысль, что после изучения этого опуса так чайником и останешься. :D
А вообще, видеошколы и нормальный препод рулят!!!

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 23 Sep 2008 18:36
by Kabibi
Спасибо Станислав Александрович, посмеялся я на славу=)

Прикольно.....Лучше бы они выпустили книгу игра по "Чайнику" :shit:

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 06 Dec 2008 00:22
by Edson
Makst wrote:Но тем не менее, ее можно иметь только в плане познавательном, справочника по многим латино-американским инструментам. Это уже неплохо!
Пока читал первый пост, хотел возмутиться как раз по поводу обилия описания латино-американских инструментов; но финальная фраза спасла автора от моих нападок))) К примеру, про уду я узнал именно из этой книги, и даже смог его послушать на прилагающемся диске.
Спасибо автору за объективное описание книги!
Кстати, было бы не плохо таким же макаром поразбирать ещё другие неоднозначные книги, к примеру, тот же "ШАР" Раздобудова. Сам я пока не берусь анализировать книги, но было бы интересно узнать мнение опытного человека!

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 07 Dec 2008 00:36
by Makst
Edson wrote:
Makst wrote:Но тем не менее, ее можно иметь только в плане познавательном, справочника по многим латино-американским инструментам. Это уже неплохо!
Пока читал первый пост, хотел возмутиться как раз по поводу обилия описания латино-американских инструментов; но финальная фраза спасла автора от моих нападок))) К примеру, про уду я узнал именно из этой книги, и даже смог его послушать на прилагающемся диске.
Спасибо автору за объективное описание книги!


Очень хорошо, что правильно была истолкована моя позиция относительно не самой книги и не ее автора (Стронга), а бездарных переиздателей и переводчиков, которые вносят бедлам в головы студентов, засоряя их головы несуществующими терминами и скудной лексикой, полагая, что народ "всё схавает". Не хочу показаться льстецом, но им по точности перевода с английского на русский, ну очень далеко до Andy Gone, который десятки раз перепроверяет, прежде чем выдать "в эфир" :). Это говорит о том, что он в первую очередь думает о своей репутации. Похвально, однако!
Edson wrote:
Makst wrote:Кстати, было бы не плохо таким же макаром поразбирать ещё другие неоднозначные книги, к примеру, тот же "ШАР" Раздобудова. Сам я пока не берусь анализировать книги, но было бы интересно узнать мнение опытного человека!
Вы вероятно сделали опечатку в названии книги Раздобудова. Мне всегда казалось, что она называется не "Шар", а "ШАРа" :) . Если я не прав, то простите великодушно. Тем не менее, ведь это просто дневник жизни одного из отечественных барабанщиков, с "философским складом ума", уходящего в "ночную геометрию с приближением к телу". Моему разуму его не понять. Особенно когда на 45-стр. мы видим не совсем одетую женщину. И мне кажется, что именно на этой странице все ребята пубертатного периода дружно берутся за палки и занимаются до тех пор, пока не наступит оргазм... :mrgreen:

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 07 Dec 2008 08:15
by Edson
Makst wrote: Вы вероятно сделали опечатку в названии книги Раздобудова. Мне всегда казалось, что она называется не "Шар", а "ШАРа" :) . Если я не прав, то простите великодушно.
Книга называется "Ш.А.Р.", если быть точным, так как это название является банальной аббревиатурой Школы Андрея Раздобудова (естественно, это не просто аббревиатура, автор вкладывает в "шар" свою смысловую нагрузку - кто читал - тот знает). Действительно книга во многом не понятная, хотя в какие-то размышления вникнуть вполне возможно.

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 07 Dec 2008 11:07
by Makst
Edson wrote:Книга называется "Ш.А.Р.", если быть точным, так как это название является банальной аббревиатурой Школы Андрея Раздобудова (естественно, это не просто аббревиатура, автор вкладывает в "шар" свою смысловую нагрузку - кто читал - тот знает). Действительно книга во многом не понятная, хотя в какие-то размышления вникнуть вполне возможно.
Так. Моя шутка не прошла :D .
Ну, что Вы, Edson. Как я могу подвергнуть критике какой-либо материал, совсем не читая его. И аббревиатура эта понятна, там же и описана. В данном случае, мною была использована игра слов. Под «шарой» я имел ввиду выпущенную на халяву книгу, без рецензии специалистов, без музыкального и литературного редактора. А в начале книги помещены лестные отзывы хороших друзей, что соответствует обычной человеческой серости, чтобы повысить свою значимость в глазах читателя.
Когда читаешь этот «опус» (книгу), начинаешь понимать настоящий смысл диагноза «маниакальная шизофрения» :mrgreen: . В данном случае это бредовые идеи автора книги, путанная философия и расплывчатые объяснения, уводящие читающего совсем в другое направление от барабанов. Да и самое первое, - это название книги. Оно не соответствующее смысловому понятию ее назначения. Ведь «ударные инструменты» это не ударная установка, а уже сложившийся термин категории (группы) ударных инструментов, входящих в состав академического оркестра, куда входят все виды. Что касается drumset (комплект ударной установки) – это «обособленный» вид единого ударного инструмента, а не инструментов.

Сразу вспомнился анекдот по поводу «шары».
Сын подходит с учебником геометрии к отцу и спрашивает
- Пап, а как вычислить объем ШАРА?
- Ты что, сынок? Настоящая шара объема не имеет…

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 07 Dec 2008 18:30
by Edson
Шутка почти прошла, только фраза "Если я не прав, то простите великодушно" почему-то сбила меня с толку :lol:
Makst wrote: Ну, что Вы, Edson. Как я могу подвергнуть критике какой-либо материал, совсем не читая его.
Действительно, тут я тупанул :roll:
Однако напросился всё-таки на небольшую рецензию книги, чему рад, и ещё раз благодарю автора (естественно, рецензии)! :lol:

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 26 Mar 2009 02:16
by Makst
Блин, ну как тут не улыбнуться на очередные рекомендации шедевров «Guitar College»
Короче говоря и мягко выражаясь, созрела новая "рецензия" под названием
«Ода удару с глушением», или «Мне хрень навеяла стихи».

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 26 Mar 2009 12:40
by doctor_Ku
Image

Re: КНИГИ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ

Posted: 28 Mar 2009 01:41
by Алёшка
Makst wrote:На сегодняшний день, нас окружает обилие специальной литературы. Каждый выбирает по себе литературу и отстаивает свой выбор. Но при этом каждый барабанщик анализирует книгу только одним словом «хорошая» или «плохая». Тем не менее, в каждой книге есть и те, и другие качества.
Предлагаю делать по возможности подробный профессиональный анализ книг, чтобы уметь определять полезную информацию из всей массы литературы.

Передо мной книга Джеффа Стронга «Ударные инструменты для ЧАЙНИКОВ». А далее, в пояснении, говориться, что книга написана «человеческим языком» (???).
Сразу хочу высказаться относительно использования в музыкальной среде такого прозаического поганяла, как «ЧАЙНИК». Уверен, что это «творение» не самих музыкантов, а тех, кто себя «чайниками» никогда не считает, т.е. бизнесменов-издателей. Человеческим ли, если «For Dummies» (название издания оригинала), несколько соответствует очень миленькому русскому выраженьицу «Для тупых». Ну, естественно, так не назовешь «Ударные инструменты для умственно отсталых». Кто его купит тогда? Известно, что Дж. Стронг, как раз и работал в программе помощи детям с отсталым развитием, своеобразное лечение через ритмику, а ближе всего к этой терапии стоят ударные.

Так что мы видим в этой книге. При непрофессиональном переводе характерной барабанной специфики терминов, оборотов, на русский язык – это вышла настоящая хрень.
Может перевод и редакция осуществлялась человеком, который живет в одной палате с Наполеоном, Сталиным, и др. видными деятелями из районной псих. больницы г. Москвы? :D
К примеру, делая перевод 26-ти названий рудиментов, он так ни разу и не попал в их правильное название по-русски. Это же надо «так постараться», чтобы ошибиться во всех названиях - на 100%. Прямо «мастер» какой-то. Видимо плохо тренировался. А вот фамилия этого переводчика и редактора – о-го-го-го – А.В.Ковалевский. Незадачливый читатель не обратит внимание на инициалы и примет его за М.И.Ковалевского – известного преподавателя по барабанам Гнесинки (ныне покойного). Какое очаровательное совпадение. На что только люди не идут, чтобы кушать хлеб с маслом!

Читаем распорядок, пардон Оглавление к книге, и сразу становится ясно, что работа здесь (в этой больнице) кипит в умах ищущих и жаждущих день и ночь. Да и надо же оправдать настоящее название этой книги, к примеру:

Как барабаны создают звук ----------стр.23
- Браво, а может, они еще сами и барабанщиков создают?

Правильная поза------------------стр.41
- О, это уже приятно, теплее, ближе, роднее, так скать…

Разминка плеч------------------- стр.44
- Ого! На той странице, по рисункам, становится понятно, что автор ключицу называет плечом. А плечо… Ну хрен с ним, пусть будет так. Не, ну выраженьице-то какое – «Разминка плеч». О-бал-деть!

Шлепок----------------------------стр.47
Закрытый шлепок---------------стр.49

- А как насчет шлепка с любовью, да по ... У-у-у-у – красотища! Всю жизнь тренировался бы!

Одиночная дробь---------------стр.60
Двойная дробь------------------стр.61
Парадайдл-----------------------стр.61
Руфф------------------------------стр.62

- Ух! Нехилая терминология! Во – шедевры! А мы ломаем себе голову, как это назвать. Пытаемся как-то облагородить, говорим: «Дробь одиночными переменными ударами. Тремоло» или «Дробь дубль-ударами». Одним словом – нам их не понять. Деревня мы!

Африканская полиритмия---------стр.126
Кубинская полиритмия------------стр.128
Бразильская полиритмия----------стр.130


- Можно продолжить: Московская полиритмия, Киевская, Одесская, Переделкинская, Офигеньковская полиритмия – дальше сами додумайте...
Блин, да нет таких понятий! Полиритмия – она либо есть, либо ее нет! И не следует примешивать к этому явлению стилевые направления. Существуют же такие выражения: в стиле бразильской самбы, босса-новы; кубинского мамбо, африканской раги и т.д.

Дроби-----------------------------стр.246
Читаем текст на странице: – «Это очень тонкое дело – исполнение дробей. Обилие дробей в современной музыке…».

Автору перевода и невдомек, что в данном случае речь идет не о математических «дробях», слово, что грамматически имеет мн. число. А что касается барабанной «дроби», то этот термин не имеет множественного числа – «дробь», «дроби», но не «дробей» или «дробях».

В заключении хотелось бы добавить, что сама книга не может и не должна стать даже приблизительным учебным пособием. Но тем не менее, ее можно иметь только в плане познавательном, справочника по многим латино-американским инструментам. Это уже неплохо!
Важна не форма, а содержание... Имидж ни что, жажда все... Не дай себе засохнуть...