КАК это делать :)
Moderators: Mayo , Модераторы
Andy Gone
Главный редактор
Posts: 6730 Joined: 16 Dec 2004 10:04
Location: Киев
Contact:
Post
by Andy Gone » 26 Sep 2007 12:55
Der Parol ist im des Litschnij Soobschenij gesenden (извините за мой французский)
"Пусть изнутри мы будем иными во всем – снаружи мы не должны отличаться от людей." © Луций Анней Сенека
doctor_Ku
Барабанщик тут уже давно ;)
Posts: 673 Joined: 30 Jun 2006 16:46
Location: КИЕВ
Contact:
Post
by doctor_Ku » 26 Sep 2007 15:07
Andy Gone wrote: Здравствуйте, доктор
Отправил.
Вот спасибо! Выпью за твое здоровье валерьяночки
intelldrummer.com
Andy Gone
Главный редактор
Posts: 6730 Joined: 16 Dec 2004 10:04
Location: Киев
Contact:
Post
by Andy Gone » 27 Sep 2007 14:53
Появился перевод первой половины книги Drum Wisdom.
Качаем
тут .
"Пусть изнутри мы будем иными во всем – снаружи мы не должны отличаться от людей." © Луций Анней Сенека
viktorsytnik
практик-консультант
Posts: 242 Joined: 29 Aug 2007 20:17
Location: SPAIN
Post
by viktorsytnik » 27 Sep 2007 16:10
Andy Gone wrote: Появился перевод первой половины книги Drum Wisdom.
Качаем
тут .
Большое спасибо!
Отличная работа!
Andy Gone
Главный редактор
Posts: 6730 Joined: 16 Dec 2004 10:04
Location: Киев
Contact:
Post
by Andy Gone » 27 Sep 2007 17:54
та пока не за что, это только половина книжки
Щас перевожу вторую.
Просто я почувствовал, что книжка очень-очень важная, но у многих может не хватить знаний языка, а в этой книжке важно хорошо понимать, о чем пишет автор.
"Пусть изнутри мы будем иными во всем – снаружи мы не должны отличаться от людей." © Луций Анней Сенека
doctor_Ku
Барабанщик тут уже давно ;)
Posts: 673 Joined: 30 Jun 2006 16:46
Location: КИЕВ
Contact:
Post
by doctor_Ku » 27 Sep 2007 22:01
Andy Gone , - большой РЕСПЕКТ! Прекрасный художественный перевод
С нетерпением ожидаем вторую часть
intelldrummer.com
AmaDeus
Барабанщик тут уже давно ;)
Posts: 2036 Joined: 28 Feb 2006 09:01
Contact:
Post
by AmaDeus » 27 Sep 2007 22:14
Danke schön, Herr Gone. Ich polutschil der privatisch Messedsch und olredi daunlouden die Buks von Drümer Lektionen.
Andy Gone
Главный редактор
Posts: 6730 Joined: 16 Dec 2004 10:04
Location: Киев
Contact:
Post
by Andy Gone » 28 Sep 2007 09:40
doctor_Ku wrote: Andy Gone , - большой РЕСПЕКТ! Прекрасный художественный перевод
С нетерпением ожидаем вторую часть
Старался. Только там пока могут быть ошибки... Скоро закончу всё и проверю на ошибки.
"Пусть изнутри мы будем иными во всем – снаружи мы не должны отличаться от людей." © Луций Анней Сенека
sceptic
на drummer.org.ua я живу
Posts: 133 Joined: 02 Aug 2007 14:47
Location: Стольный град Киев
Contact:
Post
by sceptic » 28 Sep 2007 12:00
Могли бы дать пароль Andy Gone, очень книжки почитать хочеться!
Пожалуйста.
Andy Gone
Главный редактор
Posts: 6730 Joined: 16 Dec 2004 10:04
Location: Киев
Contact:
Post
by Andy Gone » 03 Oct 2007 10:50
Перевод Drum Wisdom закончен!
Адрес тот же
http://cthulhurise.com/AndyGone/Books/
Также есть Дерек Родди The Evolution Of Blast Beats
"Пусть изнутри мы будем иными во всем – снаружи мы не должны отличаться от людей." © Луций Анней Сенека
on_my_way
на drummer.org.ua я живу
Posts: 128 Joined: 28 Apr 2007 23:14
Post
by on_my_way » 03 Oct 2007 17:23
Andy, а если найдут? Три буквы если тебя найдут? ФБР ))
Ты ведь даже подписался в авторстве)
"Перевод: Andy Gone"
И это-то над надписью о защите авторских прав...
Спасибо тебе конечно, хотя идею автора можно было бы изложить и короче. Американцы...
Amal`
Carbokiller
Posts: 4561 Joined: 24 Feb 2005 02:48
Location: Киев
Post
by Amal` » 03 Oct 2007 17:26
Какое ФБР в Украине?? отжёг, однозначно.
"Перевод: Andy Gone"
это что заявление об авторских правах или нарушение авторских прав?
Играй пока можешь, а когда уже не можешь, то упади сохраняя ритм...
on_my_way
на drummer.org.ua я живу
Posts: 128 Joined: 28 Apr 2007 23:14
Post
by on_my_way » 03 Oct 2007 17:29
Это автор копии.
А ФБР-оно такое)))
Amal`
Carbokiller
Posts: 4561 Joined: 24 Feb 2005 02:48
Location: Киев
Post
by Amal` » 03 Oct 2007 17:33
он автор не копии, а перевода.
автор копии это простите как?
Играй пока можешь, а когда уже не можешь, то упади сохраняя ритм...
Andy Gone
Главный редактор
Posts: 6730 Joined: 16 Dec 2004 10:04
Location: Киев
Contact:
Post
by Andy Gone » 03 Oct 2007 18:19
В каком смысле найдут? Это же не я переводил. Это кто-то назвался моим именем и перевел. А вы что подумали?
"Пусть изнутри мы будем иными во всем – снаружи мы не должны отличаться от людей." © Луций Анней Сенека